Buscar en el blog:

Bienvenido a la clase de Japones de RAZI先生!! poco a poco iré publicando lo que aprendo en mi escuela KAI SCHOOL. Soy estudiante y aprendiendo cada dia como vosotros, osea que mis clases no son perfectas ni profesionales... intento explicarlo todo de forma sencilla , como yo lo aprendo... y de vez en cuando con algun ejemplo friki.Si este nivel es demasiado para vosotros mirar las primeras lecciones o pasaros por las secciones de "Principiante" e "intermedio" No os desanimeis y como diriamos por aqui... GANBARE 頑張れ!

sábado, 28 de noviembre de 2009

Kihontai & Kamo Shiremasen & ...N desu

KIHONTAI:
Empezaremos repasando un poco la forma "Kihontai" que significa "Informal"...
Por lo general solo aprendemos a hablar "Teinei" (formal) que es usar MASU y DESU... pero tambien hay que aprender a hablar de forma "comun"... a estas alturas ya sabemos que tabemasu es taberu, y que kikimasu es kiku... pero como llevais decir los verbos en pasado, en negativo y en negativo pasado?

Por ejemplo hagamoslo con KAKIMASU (escribir), en presente es KAKU, en pasado es KAITA, en negativo es KAKANAI y en Neg Pasado es KAKANAKATTA. Con verbos de 2ºgrupo solo hay que cambiar el "masu" por sus respectivos "ta" "nai" "nakatta" (ejemplo: neru / neta / nenai / nenakatta) no es muy complicado.. solo se necesita un poco de practica:

Ikimasu = iku = itta = ikanai = ikanakatta
nomimasu = nomu = nonda = nomanai = nomanakatta
torimasu = toru = totta = toranai = toranakatta
tabemasu = taberu = tabeta = tabenai = tabenakatta
shimasu = suru = shita = shinai = shinakatta
kimasu = kuru = kita = konai = konakatta

...KAMO SHIREMASEN
Esta forma gramatical se usa cuando quieres decir que no estas seguro de algo... es algo extraño de explicar. Se usa cuando estas casi seguro de algo, pero cabe una pequeña posibilidad de lo contrario... por ejemplo al ver a una persona de pelo largo por detras, dices "parece un hombre.. pero quiza sea una mujer" ahi se diria "onna no hito kamo shiremasen" o cuando te vas de viaje y llevas medicinas.. para que las llevas? "byouki kamo shiremasen" = podria ponerme enfermo. No es algo seguro, posiblemente no pase.... pero alomejor pasa.

Otro ejemplo, sales por la mañana y encuentras el suelo mojado... dirias "kinou Ame datta kamo shiremasen" (quiza llovio ayer...) no sabes si llovio porque no lo viste pero es posible que pasara. En fin, no es facil de explicar pero espero que sepais usarlo cuando llegue el momento ;)

Verbos (jishokei) + kamoshiremasen "ame ga furu kamo shiremasen"
Adj tipo I = kawaii kamo shiremasen (no hay que añadir ni quitar nada)
Adj I (pasado) = Kawaikatta kamo shiremasen (se quita una i y se añade katta)
Adj tipo NA = Kirei kamo shiremasen (No hay que añadir ni quitar nada)
Adj Tipo NA pasado (DATTA + Kamo shiremasen) "kireidatta kamo shiremasen"


...N DESU
Usar la forma "n desu" es para dar muuucho enfasis a la frase, se suele usar para decir algo o para preguntar algo de forma un poco exclamadamente... por ejemplo ves a tu hermana salir de noche y le preguntas "doko ni ikun desu ka?" (donde vas?) en una fiesta ves a alguien que no esta bebiendo y le preguntas "doushite nanimo nomanain desu ka?" (porque no estas bebiendo nada?) tambien se puede usar con adjetivos "ano onna no hito ha kireinan desu!!" (esa mujer es guapa!) "kono eiga ha tsumaranain desu!" (esta pelicula es aburrida) para terminar saber que tambien se puede usar con Meishi (sustantivos) ame nan desu (lluvia!)

Verbos (jishokei) = kinou tokyo ni ittan desu! (ayer fui a tokyo)
Adj tipo I = kawaiin desu (es mona!)
Adj I (pasado) = Kawaikattan desu (era mona!)
Adj tipo NA (NA) = kireiNAN desu (es guapa) se usa "na"
Adj Tipo NA pasado (DATTA) "kireidattan desu" (cuidado con esto, no se usa NA si no DA.. en pasado es DATTA.. no os confundais y pongais NATTA que es muy comun....)

Vocabulario:
ふうふ - casados (pareja de casados)
けんこう - salud / saludable
ぜったいに NUNCA
小学校 - しょうがっこう - Colegio de primaria
中学校 - ちゅうがっこう - Colegio de sencundaria (baja)
高校 - こうこう - Colegio de secundaria (alta)
そろそろ - ya va siendo hora...
てんじょう - techo
ろんぶん - tesis
ろうじんホーム - residencia de ancianos
ぐあいがわるい - mal cuerpo (sentirse mal)
かこ - pasado
ていねい - Formal
きほんたい - Informal
おてら - Templo budista
じんじゃ - Templo Sintoista



KANJIS:
家族 - かぞく Familia
お宅 - おたく Casa (no significa Friki no)
安心する - あんしんする tranquilizarse
教室 - きょうしつ Clase
漢字 - かんじ Kanji
お茶 - おちゃ Te
薬局 - やっきょく Farmacia
荷物 - にもつ Equipaje
英語 - えいご Ingles
- あに Hermano mayor
早い - はやい Temprano, pronto
暑い - あつい Calor
- てら Templo budista
- あか Rojo
- まち Ciudad
覚える - おぼえる Recordar
- そら Cielo
- まど Ventana

martes, 24 de noviembre de 2009

Hou ga ii desu & Atode & Nanika, Dareka, etc

Parece que las entradas diarias ya son imposibles, no tengo mucho tiempo y son demasiadas cosas... osea que lo que haré será hacer un resumen de lo aprendido una o dos veces por semana, osea que cada 3-4 dias tendreis vuestra gran lección con las cosas mas importantes aprendidas explicadas de forma sencilla... vamos a las clases de esta semana:

HOU GA II DESU
esta forma gramatical significa mas o menos "estaria bien que hicieras..." la forma es

Verbo (TAKEI) + Hou ga ii desu

por ejemplo: TabeTA hou ga ii desu = estaria bien que comieras...

se usa por ejemplo si estas con un amigo y te dice que esta un poco resfriado, o que tiene fiebre y le dices un "uchi ni kaeta hou ga ii desuyo" (deberias de volver a casa / estaria bien que volvieras a casa) es una especie de forma imperativa subjuntiva...

si ves que un amigo tiene mucho sueño... "neta hou ga ii desu" (deberias dormir).

BUNPO UTIL
Weno esto no sabia como titularlo osea que lo dejo como "gramatica util" porque lo es bastante...
Hasta ahora aprendimos a decir cualquier frase usando la forma "kore ha tokei desu" (esto es un reloj) pero hoy aprenderemos a decir "kore ha katta tokei desu" (este es el reloj que compre) No es muy complicado, solo trata de poner el verbo en forma jishokei si es en presente y takei si es en pasado + meishi (nombre)...

tsukutta keeki desu (el pastel que preparé)
yomu hon desu (el libro que leeré)
yonda hon desu (el libro que leí)

con esta forma podremos crear un monton de nuevas frases como por ejemplo... gakkou de yonda hon ha tsumaranakatta desu (en el colegio, el libro que lei fue aburrido) o "ashita kau geemu ha Final Fantasy XIII desu" (el juego que comprare mañana es el FFXIII)


ATODE
Hace unos dias aprendimos a usar "mae ni" (antes de...) hoy aprendermos a usar lo contrario "ato de" (despues de...) la forma de uso es exactamente igual osea que es muy sencillo.

Verbo (Takei) + Atode
Meishi + NO + Atode

tabeTA ATODE ha wo migakimasu (despues de comer me lavo los dientes)
Tesuto NO ATODE nomi ni ikimashou (despues del examen vamos a beber!)
yonda atode yasumimasu (despues de leer descansare)


NANIKA, NANIMO, DAREKA,etc...
Para terminar el resumen de la semana aprenderemos una cuantas cosillas utiles.
Nanika = algo (hako no naka ni nanki arimasuka?) Hay algo dentro de la caja?
nanimo = Nada (iie, nanimo arimasen) (No, no hay nada)
Dareka = alguien (koko ni Dareka imasuka!??) (hay alguien aqui??)
Daremo = Nadie (mmm daremo inai kana...) (mmm parece que no hay nadie...)
Dokoka = Algun lugar (konshuu dokoka he iku?) Esta semana iras a algun sitio?
Dokohemo = Ningun lugar (iie, dokohemo ikanai tsumori desu (no, no pienso ir a ningun lado)
Itsuka = Algun dia (Itsuka ni aimashou ne?) (algun dia vamos a quedar ok?)

Estudiar estudiar mucho!!! ^^


KANJIS:
Ultimamente solo aprendimos un poco de Onyomi de kanjis que estudiamos en la ultima leccion...
今週 こんしゅう (esta semana)
今月 こんげつ (este mes)
今年 ことし (este año)
今日 きょう (hoy)
合計 ごうけい (El total)
全部 ぜんぶ (Todo)
東京 とうきょう (Tokyo)
京都 きょうと (Kyoto)
左右 さゆう (Ambos lados)
有名 ゆうめい (Famoso)
友人 ゆうじん (Mejor Amigo)

miércoles, 18 de noviembre de 2009

~ku natte kimashita / ~ku natte ikimasu

La leccon de hoy es un poco rallante, porque es algo que solo existe en Japones. es la forma "ir cambiando poco a poco"... pero si recordais unas cuantas lecciones anteriores ya estudiamos esa forma que era añadiendo "ku narimasu" (en adjetivos tipo I) por ejemplo "ookiku narimasu" es hacerse grande, o "samukunarimasu" es llegar el frio.

Hoy lo que vamos a aprender es a decirlo cuando queremos decir que hemos ido viendo como a ido cambiando poco a poco hasta ahora... por ejemplo una embarazada, si la ves cada mes y vas viendo como su tripa va aumentando es cuando dices "ookiku natte kimashita" traducido literalmente seria "ha venido haciendose grande", pero si a la embarazda no la vieramos mas que cuando ya esta de 8 meses diriamos "ookiku narimasu!" (te a crecido la tripa!). Con el frio igual, aunque esto es mas dificil aun de saberlo... cuando decir "samuku narimasu" y cuando decir "samuku natte kimashita"?? cual es la diferencia en español de decir "ha llegado el frio" que de decir "el frio a ido llegando..."?? no la hay..^^.

El "kimashita" siempre en pasado, porque estamos diciendo "vino el frio" o "vino el crecimiento de la tripa" pero si queremos decir que mas adelante va a seguir creciendo, o va a seguir viniendo frio es cuando usamos el "ikimasu" (en presente), "ookiku natte ikimasu" o "samuku natte ikimasu" con lo que estamos diciendo "la tripa va a ir creciendo mas" o "el frio va a seguir viniendo.."

Tambien podemos usar esto con los verbos, por ejemplo "fuete kimashita" (el verbo fueru es "aumentar") esto se usa para decir por ejemplo "watashi no kuni deha gaikokujin fuete kimashita" (en mi pais aumentaron los inmigrantes) o "narete kimashita" seria acostumbrarse poco a poco (el verbo nareru es acostumbrarse). en fin, ganbarimashou ne? ;)

martes, 17 de noviembre de 2009

Bakari desu & Tari ... tari

Wenas! Ayer estuve de examen por eso tuvimos unos dias sin leccion, hoy aprenderemos nuevos usos para la forma "TA" que aprendimos en la ultima leccion..

BAKARI DEUS
la forma bakari desu significa "hace poco tiempo" o "apenas"... lo entendereis facilmente con los ejemplos:
Watashi ha nihon ni kita bakari desu = Yo vine hace poco tiempo a Japon
Kono pasokon ha katta bakari desu = ese ordenador lo compre hace poco

Lo unico que teneis que saber es que hay que poner el verbo en forma TA antes del bakari desu... es bastante sencillo sabiendose la forma TA, para terminar digamo por ejemplo "hace poco tiempo que estudio japones..." tan simple como "Nihongo wo BENKYOSHITA bakari desu" ^^

TARI TARI SHIMASU
Esta forma es para decir 2 o mas acciones en la misma frase, por ejemplo para decir "hoy he comido ramen, he bebido cerveza y he jugado a la playstation3"... simplemente hay que decir cada frase por separado poniendo el verbo en forma TA + RI...
kyo ramen tabetari, biiru wo nondari, playstation3 wo asondari shimashita. como veis esta frase son realmente tres frases...

"kyo ramen tabeta"
"biiru wo nonda" (nomimashita en forma ta)
"playstation3 wo asonda" (asobimashi en forma Ta)
osea que el "ri" que añadimos seria como nuestra coma ;). por lo general la forma "tari tari" se usa solo para 2 acciones o como mucho 3... pero no es normal decir por ejemplo 5 cosas con tari... se haria algo cansino.

VOCABULARIO:
じだい - Era
ルール - Regla (norma)
おきにいり - favorito
タテ - Vertical
ヨコ - Horizontal
どんどん - Aceleradamente
ゆうべ - Pasada noche
きおん - Temperatura
あいている - Dia libre
ざんぎょう - Horas extras
たからくじ - Loteria
ちゃわん - tazon para el arroz
かんむり - corona
こうじちゅう - Obras
アートマーク - Arroba (@)
ドート - Punto "." para direcciones de correo o cosas de internet

KANJIS:
ima (ahora)
会う au (quedar con alguien)
合う au (quedar bien, ajustarse)
bun (frase)
yoru (tarde, por la tarde)
変わる kawaru (cambiar)
高い takai (alto, caro)
migi (derecha)
hidari (izquierda)
友だち tomodachi (amigo)
ji (letra)
ie (casa)
寒い samui (frio)
hana (flor)
苦い nigai (amargo)
kusuri (medicina)
若い wakai (joven)

martes, 10 de noviembre de 2009

TAKEI (pasado informal)

Wenas! Hoy vamos a aprender otro bunpo bastaaaante util e importante para poder hablar con cualquier japones. esta es la forma TA (た形) . aprenderemos a decir cualquier verbo en pasado de forma informal, para hablar entre colegas y dejar de usar el formalisimo "...mashita"

La verdad esque es muy sencilla aprender ya que es exactamente igual que la forma TE, pero en TA.

Verbos de 1ºgrupo:
Como su forma TE, todos los verbos que en su forma "masu" terminan en "i, chi y Ri" se transforman en "tta", los que terminan en "mi, bi, ni" pasan a "nda" y los que terminan en "ki, gi" se transforman en "ita, ida" solo teneis que mirar los ejeplos...

kaimau = kau = katta
kakimasu = kau = kaita
hanashimasu = hanasu = hanashita
nomimasu = nomu = nonda

Verbos de 2ºgrupo:
Solo se quita el "masu" y se pone "ta"...

tabemasu = tabeta
mimasu = mita
okimasu = okita

Verbos de 3ºgrupo:
Shimasu se pasa a SHITA, y kimasu en KITA

La forma negativa en pasado es igual que la forma Negativa (Nai) pero en vez de NAI decimos NAKATTA... si ya os sabeis la forma "nai" es muy sencillo... la forma "nai" consiste en cambiar la ultima vocal de los verbos de 1º grupo de "i" a "a" y añadirle Nai
kikimasu = kikanai
nomimasu = nomanai
Ikimasu = ikanai

Ahora en vez de "nai" ponemos "nakatta" y ya tenemos los verbos en pasado negativo!! Para el segundo grupo como siempre quitamos "masen" y ponermos "nai" y de tercer grupo tenemos a shimasu transformado en shinakatta, y kuru que es el especial, se transforma en konakatta.

Kinou ha biiru nomanakatta (ayer no bebi cervezas)
Senshuu ha zenzen benkyoshitanakatta (la semana pasada no estudie nada)
Kyonen ha nihon he konakatta (el año pasado no vine a japon)

KANJI:
Hoy todos los kanjis tienen una parte en comun, a su izquierda... disfrutarlos

遅い osoi (lento)
速い hayai (Rapido)
近い chikai (cerca)
遠い tooi (lejos)
Michi (calle)
運ぶ Hakobu (transportar)
起きる Okiru (levantarse)

lunes, 9 de noviembre de 2009

Nakute ikemasen & nakutemo ii desu

El bunpo de hoy es MUY UTIL e interesante... ya que hoy aprenderemos a decir "debo hacerlo" o "no hace falta hacerlo"...

El plan es transformar cualquier verbo "hanashimasu" por ejemplo en "Hanasanakuteha ikemasen". Vale asi dicho suena dificil por su longitud... pero realmente no lo es tanto

Solo hay que poner el verbo en "Naikei" (forma Nai osea negativa) y añadirle el larguisimo "kutehaikemasen" como en Japones no existen los espacios es dificil separar las palabras pero separandola seria "ku te ha ikemasen" (el "ha" se lee "wa")

Tabemasu = taberu = tabenai = tabenakuteha ikemasen
Kakimasu = kaku = kakanai = kakanakuteha ikemasen
Shimasu = suru = shinai = shinakuteha ikemasen

Esto significa literalmente "debo hacerlo..." osea "tabenakutehaikemasen" significa "debo comerlo" y kakanakuteha ikemasen "debo escribirlo".... se usa muchisimo por ejemplo con el verbo IR para decir "ah! ahora debo irme" (jaa ima ikanakuteha ikemasen!) o cuando tienes que hacer algo "obligado" tatoeba...

Tengo que ir al Ayuntamento de Nerima = Nerima no kuyakusho he ikanakuteha ikemasen!
Tengo que beber alcohol!! = Sake wo nomanakuteha ikemasen!!

Esto no solo funciona con verbos (doushi) sino tambien con youshi (adjetivos), por ejemplo...

Moderu ha kawaikunakuteha ikemasen (Las modelos deben de ser monas)
Moderu ha kireinakuteha ikemasen (las modelos deben de ser guapas)

Forma informal:
De forma escrita siempre hay que usar el "nakuteha ikemasen" pero en la forma hablada no se suele usar... como sabeis el "japones de calle" suele ser mas diferente, sencillo y corto... y esta frase es demasiado larga osea que se transforma en algo tan sencillo como... "nakucha"

Tabenakuteha ikemasen = tabenakucha
Shinakuteha ikemasen = shinakucha
Ikanakuteha ikemasen = ikanakucha

Intentar escucharlo viendo Doramas y animes y vereis como lo dicen muchas veces!!!


Vale ahora aprendamos lo contrario, la forma de decir "no hace falta hacerlo" en vez de "nakuteha ikemasen" decimos "nakutemo ii desu"

Osea que si "tabenakuteha ikemasen" siginifica "debes comerlo" "tabenakutemoo ii" significa "No hace falta que lo comas"...

Lo mas usado "shinakutemo ii desu" (no hace falta que lo hagas) por ejemplo en un examen podemos preguntar:
Sensei, kanji wo kakanakuteha ikemasen ka? (profe hay que escribir los kanjis?)
oh daijoubu, kanji wo kakanakutemo ii desu (ooh no importa, no hace falta escribir los kanjis)

mas ejemplos: "ima harawanakutemo ii desu" (ahora no hace falta que pagues...)
"kono bunpo ha oboenakutemo ii desu" (esta gramatica no hace falta que la recuerdes...)


Y terminamos la clase de hoy con un bunpo rapido: Iyou 以上(mas que...) ika 以下 (menos que) y igai 以外 (Excepto / los de fuera). No tienen ningun secreto ni misterio en gramatica...

"kono kuruma ha 5nin ijou ha noremasen" (en este coche no caben MAS DE 5 personas)
"kyo ha 3do ika ga arimasu" (hoy hace MENOS DE 3 grados)
"kono daigaku no toshokan ha gakusei igai no hito mo tsukau koto ga dekimasu" (esta biblioteca de la universidad la pueden usar los estudiantes y los demas tambien)

Este "igai" es el mas complicado porque no hay palabra española para explicarlo... el kanji de gai significa "fuera" es el mismo que el de "gaijin" (persona de fuera) al usar "igai" estamos refiriendonos a las personas de "fuera" del grupo que estemos hablando... si hablamos de estudiantes los "igai" son los "NO estudiantes"... si hablamos de unos trabajadores de una empresa los "igai" son los que no trabajan en esa empresa... es dificil de explicar en español pero creo que es facilmente entendible ;)

KANJI:
住所 - juusho (direccion de casa)
新年 - Shinnen (año nuevo)
朝食 - Choushoku (desayuno)
洗顔する - sengan suru (Lavarse la cara)
歌手 - Kashu (cantante)
次回 - Jikai (proxima vez)
問題 - Mondai (pregunta)
親切 - Shinsetsu (amable)
帰国する - kikaku suru (vuelta a tu pais)
心配する - shinpai suru (preocuparse)

Aqui tenemos algun kanji que realmente no sirve PARA NADA, por ejemplo "choushoku" nadie lo usa porque desayuno es "asa gohan" y "sengan" tampoco se usa jamas para decir "lavarse la cara"... todos dicen kao wo arau... para que existen entonces... y lo mas importante para que nos los enseñan??? eso es todo un misterio...
Me es muy curioso los kanjis de "shinpai" (preocuparse)... porque son los kanjis de kokoro (corazon) y de kubaru (repartir)... significa literalmente que cuando te preocupas por alguien estas "repartiendo tu corazon con él".... que monos son estos japos ^^

jueves, 5 de noviembre de 2009

Toki

Wenas, perdonar el paron de varios dias... aqui estoy con una nueva leccion muy util:

BUNPO (gramatica)
el uso de TOKI que significa "cuando..." y es algo que se usa mucho, para decir por ejemplo "cuando era pequeño..." se dice "kodomo no toki..." Lo unico que hay que saber es que particula poner delante del toki dependiendo de la palabra que se use (doushi/verbo, Ikeiyoushi/adjetivo tipo I, NAkeiyoushi/adjetivo tipo NA o meishi/sustantivo)

DOUSHI (verbos) - jishokei + TOKI
IKEIYOUSHI (adj I) - i + TOKI
NAKEIYOUSHI (adj NA) - NA + TOKI
MEISHI (sustantivo) - NO + TOKI

Y ahora ejemplos con cada uno
Netsu ga ARU TOKU kusuri wo nonde kudasai (Cuando tengas fiebre bebe una medicina)
terebi wo MIRU TOKI takusan naraimasu (Cuando veo la tele aprendo mucho)
SAMUI TOKI cooto wo kite kudasai (Cuando haga frio ponte un abrigo)
YASUI TOKI takusan kaimashou (Cuando este barato compremos un monton!)
KIREINA TOKI anata ni kekkonshimasu (Cuando seas guapa me casare contigo) XD
AME NO TOKI uchi wo demasen (Cuando llueve no salgo de casa)
KODOMO NO TOKI sakkaa wo shimashita (Cuando era pequeño jugaba al futbol)

Facil deshou? ^^ Luego aprendimos una cosilla interesante sobre la particula NI, cuando delante es un adverbio de Tiempo se usa siempre NI, por ejemplo para decir "en verano me voy a la playa" lo normal seria poner "natsu ha umi ni iku", pues NO, resulta que se pone "natsu ni umi ni iku" al igual que para decir "por la mañana desayune huevos" no es Asa ha tamago wo tabemashita" sino ASA NI Tamago wo tabemashita...
La regla tambien se usa para por ejemplo los dias de la semana "doyoubi ni terebi mimashita" (el sabado vi la television)... RECORDARLO ;)

BUNKA
En nuestra clase de cultura nipona ayer estuvimos haciendo CEREMONIA DEL TE! Ahora repasamos los pasos...

1- No puedes llevar anillos porque harian ruido al coger la taza
2-antes de coger la taza esperar unos segundos (no cogerla nada mas tenerla en frente)
3-Antes de beber saludar a quien tengas a tu derecha e izquierda diciendole OSAKINI
4-Antes de beber, teneis que girar la taza al menos dos veces, esto se hace porque las tazas suelen tener dibujos de flores y NO se puede beber por una zona con dibujo, tienes que girar la taza y dejarla en una parte sin dibujo donde se posaran tus labios
5- Beber sin hacer ruido hasta el ultimo sorbo, en este ultimo SI hay que hacer ruido de absorcion, esto lo hacen como señal de "me ha gustado mucho y me lo he bebido todo"
6-Agradecer a quien a preparado el te diciendo "Kekkou na omima deshita"

VOCABULARIO:
せき - Tos
なくします - Perder algo
おくります - Llegar tarde / retrasarse

KANJI:
動く ugoku - Moverse
切る Kiru - Cortar
分ける Wakeru - Separar
Kita - Norte
比べる Kuraberu - Comparar
Kazu - Numero / Cantidad
教える Oshieru - Enseñar
新し いAtarashii - Nuevo
Asa - Mañana (por la mañana)
Uta - Cancion
Tsugi - Siguiente
Atama - Cabeza
Kao - Cara
取る Toru - Recoger
Soto - Fuera
Oya - Padres /padre
帰る Kaeru - Volver
眠い Nemui - Sueño (tener)
配る - Kubaru - Repartir
静か Shizuka - Tranquilo
動物 Doubutsu - Animal
勉強 Benkyo - Estudio
Fun/Bun - Minuto (de hora)
部屋 Heya - Habitacion
教会 - Kyoukai - Iglesia
都会 Tokai - Gran Ciudad

domingo, 1 de noviembre de 2009

Shika & Dekimasu

Buenas! siento los dias sin clase pero como sabeis estuve liado de mudanza!!
Hoy la clase seguirá un poco por lo que aprendimos en la ultima leccion, (poder hacer...) que si hanashimasu es hablar hanasemasu es poder hablar recordais verdad? Pues ahora aprenderemos a usar SHIKA que significa mas o menos lo mismo que DAKE (solamente) Por ejemplo para decir "Yo solo como verduras" seria "Yasai SHIKA taberaremasen"... y aqui llegamos al gran lio, cuando se usa Shika el verbo se pone EN NEGATIVO! Para usar Shika hay que recordar poner el verbo en negativo pero eso significa que SOLO haces eso.. otro tatoeba: Watashi ha 50m shika oyogemasen (yo solo puedo nadar 50 metros)... El verbo por supuesto tambien se pone en su forma "poder hacer" (osea poner E en vez de I) no lo olvideis!! En este punto podriais estar algo rallados pensando "y porque se pone en negativo??" pero tiene sentido! ya que en español tenemos una una forma exactamente igual de decirlo, con la frase de antes (yasai shika taberaremasen) no se traduce como "solo puedo comer verduras" sino como "NO puedo comer nada mas que verduras" Nosotros decimos esta frase tambien en negativo, osea que el Shika seria nuestro "mas que"
La sensei nos dijo que se puede decir tambien "yasai dake taberaremasu" que quiza para nosotros sea mas facil hacer la traduccion en nuestra cabeza asi, pero los japoneses usan mucho el "SHIKA" osea que hay que al menos entenderlo ;).

Bueno tuvimos tambien una pequeña clase de recordatorio de otra forma de decir cualquier verbo "puedo hacerlo" y es usando el verbo DEKIMASU. Decir "taberaremasu" y decir "taberu koto ga dekimasu" es lo mismo, estamos diciendo "poder comer" entonces cual es la diferencia?? Decir el verbo junto con dekimasu se usa mas para cosas generales en vez de para uno mismo o para una accion concreta... Por Ejemplo: Hikouki no naka deha tabako wo suu koto ga dekimasen (dentro de un avion no se puede fumar) por ejemplo decir que en una biblioteca no se puede comer.. o que en mi pais hasta los 18 años no se puede conducir... esas cosas son las que se usa el "koto ga dekimasu" con el verbo en JishoKei delante, para poner otro ejemplo final la del coche que acabo de decir... "Watashi no kuni deha 18sai ni naru to kuruma no unten wo suru koto ga dekimasu" es un poco larga pero es buena ;) vamos a separarla...

Watashi no kuni - mi pais
deha - es una mezlca de la particula de (en) y ha (para sujetos) aun no la e estudiado ni yo
18 sai ni naru to - naru es el verbo narimasu (llegar a..) por eso dice "llegar a los 18 años"
kuruma no unten suru - conducir un coche (se usa la particula NO por ser un vehiculo)
koto ga dekimasu - Poder hacerlo

Ultima leccion del dia,aprendemos a decir por ejemplo "escribe mas grande" o "habla mas bonito"... osea un verbo + un adjetivo. Como siempre en japones es alreves osea que solo consiste en poner adjetivo + particula + Verbo --Te kudasai.
ookiku kaite kudasai (particula KU en adjetivos tipo I (ikejoushi)
Kirei ni hanashite kudasai (particula NI en adjetivos Nakejoushi

Por ejemplo para recordarlo facilmente tenemos el ejemplo perfecto, algo que habreis escuchado cientos de veces en animes...HAYAKU HAYAKU!! (rapido! rapido!) el adjetivo realmente es Hayai, pero se quita la I y se pone Ku para decir "hayaku itte kudasai" (ve rapido!) pero los japos que lo simplifican todo dicen solo "hayaku" y se entienden, pero por ejemplo si que escriba mas grande no digas "ookiku ookiku!" porque entonces diran "mas grande que¿?"

Vocabulario:
Usui うすい - Insaboro
Koi こい - Sabroso
Komakai こまかい - Dinero suelto
Byou 秒 - segundo (de horas, minutos, Segundos)
Seihin 電気 - Electrodomestico
Omoidasu 思い出す - Recordar algo olvidado o no conseguir recordarlo (su uso es extraño)
Oyigi suru およぐする - hacer reverencia! (esto se usa mucho en este pais XD)
Gaman Dekimasu がまんできます- Tener Paciencia (Lo dicen mucho, desde que lo aprendi no paro de escharlo)
Bunshou ぶんしょう - Frase
Naremasu なれます - acostumbrarse
Fuemasu ふえます - Aumentar
Heimasu へいます - Disminuir


KANJIS
de nuevo toca kanjis de solo Onyomi (solo tienen lectura si van acompañados) lo que hace que tengamos que aprender dos o 3 kanjis por cada uno... ¬¬

短期ヴィサ tankivisa (visado de turisma) lleva el kanji de "corto"
私立大学 shiritsudaigaku - Universidad privada (por eso lleva el kanji de YO)
一秒 ichi byou - Un segundo (de tiempo)
終電 shuuden - Ultimo tren (kanji de tren y de terminar)
会話 kaiwa - Conversacion
読書 Dokushoo - Lectura
日本語 Nihongo - Japones
軽食 Keishoku - Comida Ligera
地下鉄 Chikatetsu - Metro (medio de transporte)
銀行 - Ginkou - Banco
飲食 Inshoku - Comer y Beber ¿?
ご飯 Gohan - Arroz
冷凍 Reitou - Congelador (con suru es Congelar)